home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Internet Magazine 2003 July / INTERNET105.ISO / pc / software / windows / utils / ftp / leechget.exe / {app} / Languages / hungarian.lng < prev    next >
Encoding:
INI File  |  2003-02-21  |  43.9 KB  |  968 lines

  1. [Info]
  2. // Author of the Language file
  3. Author=Herczeg J≤zsef Tamßs
  4. // Please keep the comment in English
  5. Comment=LeechGet 2002 Hungarian.New Translation
  6. Language=Magyar (Hungarian)
  7. Version=1450
  8.  
  9. [Translations]
  10. frmLGMain.pnlQuickBar.Hint=A GyorsHivatkozßs sor ·j let÷ltΘsek hozzßadßsßt egyszer√sφti le
  11. frmLGMain.btnQuick.Hint=Kattintson rß a let÷ltΘs indφtßsßhoz
  12. frmLGMain.tbNew.Hint=┌j let÷ltΘs indφtßsa
  13. frmLGMain.tbParse.Hint=Webhely elemzΘse
  14. frmLGMain.tbExport.Hint=URL lista exportßlßsa
  15. frmLGMain.tbImport.Hint=URL lista importßlßsa
  16. frmLGMain.btnAutoLeech.Hint=Automatikus let÷ltΘs engedΘlyezΘse
  17. frmLGMain.btnSleep.Hint=KΘszenlΘt (csak az ·j let÷ltΘsek hozzßadßsa, indφtßs nΘlkⁿl)
  18. frmLGMain.btnHangUp.Hint=Vonalbontßs, ha kΘsz
  19. frmLGMain.btnShutDown.Hint=Leßllφtßs, ha minden let÷ltΘs kΘsz
  20. frmLGMain.tbTimer.Caption=Let÷ltΘsⁿtemez⌡ beßllφtßsa
  21. frmLGMain.tbTimer.Hint=Vßr≤lista-ⁿtemez⌡ beßllφtßsa
  22. frmLGMain.tbShow.Hint=MegjelenφtΘs/ElrejtΘs
  23. frmLGMain.tbStart.Hint=Indφtßs/Folytatßs
  24. frmLGMain.tbPause.Hint=Szⁿnet
  25. frmLGMain.tbStop.Hint=Leßllφtßs (csak akkor hasznßlhat≤, ha a kiszolgßl≤ nem tßmogatja a folytatßst)
  26. frmLGMain.tbCancel.Hint=T÷rlΘs a listßr≤l
  27. frmLGMain.tbDial.Hint=Internet-kapcsolat lΘtesφtΘse
  28. frmLGMain.tbHangUp.Hint=Internet-kapcsolat bontßsa
  29. frmLGMain.btnQueue.Caption= Nincs let÷ltΘs
  30. frmLGMain.btnAutoDownload.Hint=Automatikus let÷ltΘs beßllφtßsai
  31. frmLGMain.pnlIP.Caption=IP-cφm kiolvasßsa
  32. frmLGMain.lblFiles.Caption=Fßjlok
  33. frmLGMain.btnNextTask.Hint=K÷vetkez⌡ feladat megtekintΘse
  34. frmLGMain.btnPreTask.Hint=El⌡z⌡ feladat megtekintΘse
  35. frmLGMain.lblDownloads.Caption=Let÷ltΘsek
  36. frmLGMain.tbFConnect.Hint=Csatlakoztatßs egy FTP-kiszolgßl≤hoz
  37. frmLGMain.tbFDisconnect.Hint=Levßlasztßs a kiszolgßl≤r≤l
  38. frmLGMain.tbFStop.Hint=M√velet megszakφtßsa
  39. frmLGMain.tbBookmark.Hint=K÷nyvjelz⌡k
  40. frmLGMain.tbFRefresh.Hint=Mappalista frissφtΘse
  41. frmLGMain.tbFBack.Hint=Vissza
  42. frmLGMain.tbDownload.Hint=Let÷ltΘs a jelenlegi munkamenet hasznßlatßval
  43. frmLGMain.tbFLGDownload.Hint=A kijel÷lt fßjlok let÷ltΘse a LeechGet programmal (a jelenleg csatlakoztatott munkamenetek ⁿresjßrat·ak lesznek)
  44. frmLGMain.tbFView.Caption=NΘzet
  45. frmLGMain.tbFView.Hint=A kijel÷lt fßjl megtekintΘse (sz÷vegfßjlok esetΘn)
  46. frmLGMain.tbFNewFolder.Caption=┌j mappa
  47. frmLGMain.tbFNewFolder.Hint=┌j mappa lΘtrehozßsa
  48. frmLGMain.tbFRename.Hint=Kijel÷lt elem ßtnevezΘse
  49. frmLGMain.btnFFlags.Caption=Jelz⌡bitek
  50. frmLGMain.btnFFlags.Hint=A kijel÷lt fßjlok UNIX jelz⌡bitjeinek m≤dosφtßsa
  51. frmLGMain.tbFDelete.Hint=A kijel÷lt fßjl(ok) t÷rlΘse
  52. frmLGMain.tbFCustom.Caption=EgyΘni parancs
  53. frmLGMain.tbFCustom.Hint=EgyΘni parancs kⁿldΘse a csatlakozott kiszolgßl≤hoz
  54. frmLGMain.tbfAscii.Hint=Az ßtviteli m≤d vßltßsa: ASCII (CGI parancsfßjlokhoz Θs TXT fßjlokhoz szⁿksΘges)
  55. frmLGMain.tbFBin.Hint=Vßltßs binßris m≤dba
  56. frmLGMain.tbFAuto.Hint=A LeechGet ßllapφtja meg, hogy a fßjlßtvitelhez az ASCII vagy a binßris m≤dot hasznßlja (ajßnlott)
  57. frmLGMain.tbFSleep.Caption=KΘszenlΘt
  58. frmLGMain.tbFSleep.Hint=T÷bbΘ nincs let÷ltΘsindφtßs a vßr≤listßban
  59. frmLGMain.tbSidebar.Caption=Kinyitßs
  60. frmLGMain.tbSidebar.Hint=T÷bbfunkci≤s panel kapcsol≤
  61. frmLGMain.btnMenu.Hint=NΘzet
  62. frmLGMain.tbFSleepQ.Hint=T÷bbΘ nincs let÷ltΘsindφtßs a vßr≤listßban
  63. frmLGMain.tbFExport.Hint=A let÷ltΘsi vßr≤lista mentΘse
  64. frmLGMain.tbFImport.Hint=Let÷ltΘslista bet÷ltΘse
  65. frmLGMain.tbQueueDelete.Caption=T÷rlΘs
  66. frmLGMain.tbQueueDelete.Hint=Elem t÷rlΘse a vßr≤listßr≤l
  67. frmLGMain.tbClear.Hint=Let÷ltΘslista ⁿrφtΘse
  68. frmLGMain.tbRetry.Caption=Pr≤ba
  69. frmLGMain.tbRetry.Hint=Pr≤ba
  70. frmLGMain.tbDDelete.Caption=T÷rlΘs
  71. frmLGMain.tbDDelete.Hint=Elem t÷rlΘse
  72. frmLGMain.tbClearDL.Hint=Let÷ltΘslista ⁿrφtΘse
  73. frmLGMain.lblDHeader.Caption=K÷zvetlen let÷ltΘs/felt÷ltΘs
  74. frmLGMain.bntDPause.Caption=Szⁿnet
  75. frmLGMain.bntDPause.Hint=A jelenlegi let÷ltΘs felfⁿggesztΘse
  76. frmLGMain.lblFTPExp.Caption=FTP-tall≤z≤
  77. frmLGMain.mnuFile.Caption=Fßjl
  78. frmLGMain.mnuAddDownload.Caption=┌j let÷ltΘs
  79. frmLGMain.mnuNewURL.Caption=Varßzsl≤ indφtßsa
  80. frmLGMain.mnuDownloadFromClipboard.Caption=Vßg≤lapr≤l
  81. frmLGMain.mnuClipboardMonitorF.Caption=Vßg≤lapfigyelΘs
  82. frmLGMain.mnuInterceptIE.Caption=IExplorer kattintßsok felfogßsa
  83. frmLGMain.mnuWebParser.Caption=WebElemz⌡
  84. frmLGMain.mnuExList.Caption=Lista exportßlßsa
  85. frmLGMain.mnuImList.Caption=Lista importßlßsa
  86. frmLGMain.mnuHide.Caption=Kezel⌡pult megjelenφtΘse
  87. frmLGMain.mnuClose.Caption=KilΘpΘs
  88. frmLGMain.mnuEdit.Caption=SzerkesztΘs
  89. frmLGMain.mnuCut.Caption=Kivßgßs
  90. frmLGMain.mnuCopy.Caption=Mßsolßs
  91. frmLGMain.mnuPaste.Caption=BeillesztΘs
  92. frmLGMain.mnuDel.Caption=T÷rlΘs
  93. frmLGMain.mnuSelAll.Caption=Mind kijel÷lΘse
  94. frmLGMain.mnuDeselect.Caption=Kijel÷lΘs megszⁿntetΘse
  95. frmLGMain.mnuRevSel.Caption=Kijel÷lΘs megfordφtßsa
  96. frmLGMain.mnuSelAk.Caption=Folyamatban lΘv⌡k kijel÷lΘse
  97. frmLGMain.mnuDownload.Caption=Let÷ltΘs
  98. frmLGMain.mnuResume.Caption=Indφtßs
  99. frmLGMain.mnuPause.Caption=Szⁿnet
  100. frmLGMain.mnuStop.Caption=Leßllφtßs
  101. frmLGMain.mnuCloseGet.Caption=Bezßrßs
  102. frmLGMain.mnuDelete.Caption=T÷rlΘs
  103. frmLGMain.mnuShowTrayIconM.Caption=Ikon kijelzΘse a tßlcßn
  104. frmLGMain.mnuPauseAll.Caption=Mind leßllφtßsa/szⁿneteltetΘse
  105. frmLGMain.mnuResumeAll.Caption=Mind folytatßsa
  106. frmLGMain.mnuEditURL.Caption=URL m≤dosφtßsa
  107. frmLGMain.mnuEditName.Caption=Helyi fßjlnΘv m≤dosφtßsa
  108. frmLGMain.mnuEditComment.Caption=MegjegyzΘs m≤dosφtßsa
  109. frmLGMain.mnuRPriority.Caption=Prioritßs
  110. frmLGMain.mnuHighP.Caption=Magas
  111. frmLGMain.mnuNormalP.Caption=Normßl
  112. frmLGMain.mnuLowP.Caption=Alacsony
  113. frmLGMain.mnuDoNotDownload.Caption=Nem t÷lti le
  114. frmLGMain.mnuExtras.Caption=Eszk÷z÷k
  115. frmLGMain.mnuAutoLeech.Caption=Automatikus let÷ltΘs
  116. frmLGMain.mnuSleep.Caption=KΘszenlΘt
  117. frmLGMain.mnuHangUp.Caption=Vonalbontßs, ha kΘsz
  118. frmLGMain.mnuShutDown.Caption=Leßllφtßs, ha kΘsz
  119. frmLGMain.mnuDownloadTimer.Caption=Let÷ltΘsⁿtemez⌡
  120. frmLGMain.mnuDialConnection.Caption=Telefonos kapcsolat
  121. frmLGMain.mnuDialNow.Caption=Tßrcsßzßs most
  122. frmLGMain.mnuHangUpNow.Caption=SzΘtkapcsolßs
  123. frmLGMain.mnuLGViewer.Caption=LeechGet nΘz⌡ke
  124. frmLGMain.mnuMonitorClipboard.Caption=Vßg≤lapfigyelΘs
  125. frmLGMain.mnuCheckForUpdate.Caption=FrissφtΘs keresΘse
  126. frmLGMain.mnuOptions.Caption=Beßllφtßsok
  127. frmLGMain.mnuEditBookmarks.Caption=K÷nyvjelz⌡k rendezΘse
  128. frmLGMain.mnuView.Caption=NΘzet
  129. frmLGMain.mnuShowBar.Caption=LeechGet-pult
  130. frmLGMain.mnuShowDetails.Caption=Let÷ltΘs rΘszletei
  131. frmLGMain.mnuShowW.Caption=Kijel÷ltek megjelenφtΘse/elrejtΘse
  132. frmLGMain.mnuShowNewDownloads.Caption=┌j let÷ltΘsek
  133. frmLGMain.mnuSendToBack.Caption=VisszakⁿldΘs
  134. frmLGMain.mnuToolbar.Caption=Eszk÷ztßr
  135. frmLGMain.mnuQuickLinkBar.Caption=GyorsHivatkozßs sor
  136. frmLGMain.mnuShowDropPlace.Caption=Bedob≤hely
  137. frmLGMain.mnuHelp.Caption=S·g≤
  138. frmLGMain.mnuHelpS.Caption=S·g≤
  139. frmLGMain.mnuHomepage.Caption=LeechGet honlap
  140. frmLGMain.mnuReportABug.Caption=HibabejelentΘs
  141. frmLGMain.mnuInfo.Caption=LeechGet nΘvjegye
  142. frmLGMain.mnuStartWizard.Caption=Varßzsl≤ indφtßsa
  143. frmLGMain.mnuFromClipboard.Caption=Vßg≤lapr≤l
  144. frmLGMain.mnuMonitor.Caption=Vßg≤lapfigyelΘs
  145. frmLGMain.mnuMonitor.Hint=EngedΘlyezze ezt a tulajdonsßgot URL-ek figyelΘsΘhez a vßg≤lapon
  146. frmLGMain.mnuCatchIExplorerClicksPop.Caption=IExplorer kattintßsok felfogßsa
  147. frmLGMain.mnuPStart.Caption=Indφtßs
  148. frmLGMain.mnuPPause.Caption=Szⁿnet
  149. frmLGMain.mnuPStop.Caption=Leßllφtßs
  150. frmLGMain.mnuPDelete.Caption=T÷rlΘs
  151. frmLGMain.mnuPShowHide.Caption=MegjelenφtΘs/ElrejtΘs
  152. frmLGMain.mnuShowTrayIcon.Caption=Ikon kijelzΘse a tßlcßn
  153. frmLGMain.mnuPChangeURL.Caption=URL m≤dosφtßsa
  154. frmLGMain.mnuChangeLocalFilename.Caption=Helyi fßjlnΘv m≤dosφtßsa
  155. frmLGMain.mnuChangeComment.Caption=MegjegyzΘs m≤dosφtßsa
  156. frmLGMain.mnuPriority.Caption=Prioritßs
  157. frmLGMain.mnuPriorityHigh.Caption=Magas
  158. frmLGMain.mnuPriorityNormal.Caption=Normßl
  159. frmLGMain.mnuPriorityLow.Caption=Alacsony
  160. frmLGMain.mnuPDoNotDownload.Caption=Ne t÷ltse le
  161. frmLGMain.mnuCopyURL.Caption=URL(-ek) mßsolßsa a vßg≤lapra
  162. frmLGMain.WinTaskbar.Hint=LeechGet 2002
  163. frmLGMain.mnuOpenConsole.Caption=Kezel⌡pult bezßrßsa
  164. frmLGMain.mnuHistoryStart.Caption=Fßjl futtatßsa
  165. frmLGMain.mnuHistoryFolder.Caption=Ugrßs mappßhoz
  166. frmLGMain.mnuHistoryCopy.Caption=URL(-ek) vßg≤lapra mßsolßsa
  167. frmLGMain.mnuHistoryDelete.Caption=T÷rlΘs
  168. frmLGMain.mnuDeleteAll.Caption=Mind t÷rlΘse
  169. frmLGMain.mnuQeueDownload.Caption=Kijel÷lt elem feldolgozßsa
  170. frmLGMain.mnuQeueDownload.Hint=Kattintson rß a kijel÷lt fßjl let÷ltΘsΘhez
  171. frmLGMain.mnuQueueLGDownload.Caption=Let÷ltΘs > LeechGet
  172. frmLGMain.mnuQueueLGDownload.Hint=Itt kattintson, hogy hozzßadja a kijel÷lt let÷ltΘst a LeechGet vßr≤listßhoz
  173. frmLGMain.mnuDisableAutoProcess.Caption=Automatikus feldolgozßs letiltßsa
  174. frmLGMain.mnuDisableAutoProcess.Hint=T÷bbΘ nincs let÷ltΘsindφtßs a vßr≤listßban
  175. frmLGMain.mnuDeleteQueue.Caption=T÷rlΘs
  176. frmLGMain.mnuCopyAsLink.Caption=URL(-ek) vßg≤lapra mßsolßsa
  177. frmLGMain.mnuCopyAll.Caption=Teljes napl≤ mßsolßsa
  178. frmLGMain.mnuCopyList.Caption=Kijel÷ltek mßsolßsa
  179. frmLGMain.mnuClearLog.Caption=Napl≤ kiⁿrφtΘse
  180. frmLGMain.mnuPFDownload.Caption=K÷zvetlen let÷ltΘs
  181. frmLGMain.mnuLGAddDownload.Caption=LeechGet let÷ltΘs
  182. frmLGMain.mnuPFView.Caption=NΘz⌡ke
  183. frmLGMain.mnuPFRefresh.Caption=FrissφtΘs
  184. frmLGMain.mnuPFBack.Caption=Vissza
  185. frmLGMain.mnuPFNewFolder.Caption=┌j mappa
  186. frmLGMain.mnuPFRename.Caption=┴tnevezΘs
  187. frmLGMain.mnuPFFileFlags.Caption=Fßjl jelz⌡bitek
  188. frmLGMain.mnuPFDelete.Caption=T÷rlΘs
  189. frmLGMain.mnuFCopyURL.Caption=URL(-ek) vßg≤lapra mßsolßsa
  190. frmLGMain.mnuRestart.Caption=Folytatßs
  191. frmLGMain.mnUDDelete.Caption=T÷rlΘs
  192. frmLGMain.mnuODelete.Caption=Mind t÷rlΘse
  193. // File view mode
  194. frmLGMain.mnuLargeIcons.Caption=Nagy ikonok
  195. frmLGMain.mnuSmallIcons.Caption=Kis ikonok
  196. frmLGMain.mnuList.Caption=Lista
  197. frmLGMain.mnuReport.Caption=RΘszletek
  198. frmLGMain.mnuOpenExplorer.Caption=IntΘz⌡ indφtßsa
  199.  
  200. frmNewURL.lblDes.Caption=┌j Let÷ltΘs Varßzsl≤
  201. frmNewURL.lblShortInfo.Caption=A varßzsl≤ ·j let÷ltΘs indφtßsßban ny·jt segφtsΘget
  202. frmNewURL.btnDone.Caption=KΘsz
  203. frmNewURL.btnDone.Hint=Bezßrßs Θs let÷ltΘsindφtßs
  204. frmNewURL.btnCancel.Caption=MΘgse
  205. frmNewURL.btnCancel.Hint=Megszakφtja a Varßzsl≤ futßsßt!
  206. frmNewURL.btnNext.Caption=Tovßbb >
  207. frmNewURL.btnNext.Hint=Folytatßs a k÷vetkez⌡ lΘpΘssel
  208. frmNewURL.btnBack.Caption=< Vissza
  209. frmNewURL.btnBack.Hint=Vissza az el⌡z⌡ lΘpΘshez
  210. frmNewURL.lblSearchTop.Caption=A varßzsl≤ most gyorsabb kiszolgßl≤kon fogja megkeresni a kΘrt fßjlt az Interneten. Ez eltarthat egy ideig.
  211. frmNewURL.lblStatus.Caption=┴llapot: FelkΘszⁿlΘs...
  212. frmNewURL.btnStartSearch.Hint=FTP-keres⌡ indφtßsa
  213. frmNewURL.btnStopSearch.Hint=Leßllφtßs
  214. frmNewURL.lblFtpInfo.Caption=Vßlasszon egy kiszolgßl≤t.
  215. frmNewURL.lblDoneTop.Caption=A let÷ltΘs felosztßsa kisebb rΘszekre vagy feladatokra jelent⌡sen n÷velheti a let÷ltΘs sebessΘgΘt. A feladatok optimßlis szßmßnak beßllφtßsa automatikus.
  216. frmNewURL.lblTasksCaption.Caption=Feladatok szßma
  217. frmNewURL.lblDone.Caption=Nyomja meg a 'KΘsz' gombot a let÷ltΘs indφtßsßhoz.
  218. frmNewURL.lblWarning.Caption=FIGYELEM! A kiszolgßl≤ nem tßmogatja a let÷ltΘsek folytatßsßt! A let÷ltΘs megszakφtßsßval ezΘrt elkerⁿlhetetlen az eddig let÷lt÷tt adatok elvesztΘse. Tehßt a let÷ltΘs felosztßsa sem tßmogatott!
  219. frmNewURL.chkNoTasks.Caption=Nincs t÷bb rΘszre felosztßs
  220. frmNewURL.chkStartNow.Caption=Let÷ltΘs azonnali indφtßsa
  221. frmNewURL.lblDHint.Caption=A LeechGet most megpr≤bßl informßci≤khoz jutni a kiszolgßl≤r≤l, hogy tanßcsokat adhasson a let÷ltΘs optimalizßlßsßhoz. Nyomja meg az 'Indφtßs' gombot, ha kΘsz van.
  222. frmNewURL.lblSServer.Caption=Nincs ßllomßs
  223. frmNewURL.btnStart.Caption=Indφtßs
  224. frmNewURL.btnStart.Hint=Kattintson rß az indφtßshoz
  225. frmNewURL.btnAbort.Caption=MΘgse
  226. frmNewURL.btnAbort.Hint=Kattintson rß a leßllφtßshoz
  227. frmNewURL.chkAlternateSearch.Caption=Tovßbbi kiszolgßl≤k keresΘse
  228. frmNewURL.lblURL.Caption=═rja be az alßbbi mez⌡be a LeechGet 2002 hasznßlatßval let÷ltend⌡ fßjl egysΘges er⌡forrßs-megnevezΘsΘt (URL):
  229. frmNewURL.lblInfoURL.Caption=A 'Tovßbbi adatok gy√jtΘse a kiszolgßl≤r≤l' tulajdonsßg engedΘlyezΘsΘvel utasφthatja a varßzsl≤t, hogy sebessΘg Θs a let÷ltΘshez fontos egyΘb tulajdonsßgok szempontjßb≤l vizsgßlja meg a kiszolgßl≤t, ahol a fßjl talßlhat≤.
  230. frmNewURL.lblInfoSearch.Caption=Ha fßjlt akar az Interneten keresni, gΘpelje csak be a kφvßnt fßjl nevΘt, majd nyomja meg a 'Tovßbb' gombot. A k÷vetkez⌡ lΘpΘsben a varßzsl≤ azonnal meg fogja keresni ezt a fßjlt.
  231. frmNewURL.btnPaste.Caption=BeillesztΘs vßg≤lapr≤l
  232. frmNewURL.btnPaste.Hint=URL beillesztΘse a vßg≤lapr≤l
  233. frmNewURL.chkFTPSearch.Caption=Tovßbbi adatok gy√jtΘse a kiszolgßl≤r≤l
  234. frmNewURL.lblOptionsInfo.Caption=Itt kⁿl÷nfΘle (vßlaszthat≤) keresΘsi tulajdonsßgokat szabßlyozhat, mint a KeresΘs tφpusa Θs φgy tovßbb. A 'Tovßbb' gomb megnyomßsßval kezdheti meg a keresΘst.
  235. frmNewURL.lblSType.Caption=KeresΘs tφpusa
  236. frmNewURL.lblMaxHits.Caption=Legt÷bb talßlat
  237. frmNewURL.lblMaxMatches.Caption=Legt÷bb egyezΘs
  238. frmNewURL.lblDomain.Caption=Korlßtozßs tartomßnyra
  239. frmNewURL.lblMinSize.Caption=Minimßlis mΘret
  240. frmNewURL.lblSortBy.Caption=RendezΘs
  241. frmNewURL.chkSNothing.Caption=Nincs (rendezetlen)
  242. frmNewURL.chkSHost.Caption=┴llomßs (·tv.)
  243. frmNewURL.chkSSize.Caption=MΘret
  244. frmNewURL.chkSDate.Caption=Dßtum
  245. frmNewURL.txtMinSize.Hint=Ha engedΘlyezi ezt a paramΘtert, csak azok a talßlatok lesznek lßthat≤k, melyekben a fßjlmΘret a megadott ΘrtΘknΘl nagyobb vagy egyenl⌡.
  246. frmNewURL.txtDomains.Hint=Ha engedΘlyezi ezt a paramΘtert, csak azok a talßlatok lesznek lßthat≤k, melyekben az ßllomßsok ugyanazzal a paramΘterrel rendelkeznek a tartomßnynevek vΘgΘn. Ha itt az edu szerepel, akkor a *.edu kivΘtelΘvel minden talßlat kizßrßsra kerⁿl. Ez kett⌡spontokkal elvßlasztott tartomßnyok listßja is lehet )com:de:se).
  247. frmNewURL.spnMaxMatches.Hint=Az egyezΘsek szßmßnak korlßtozßsa (egyedi fßjlnevek), amit a kiszolgßl≤nak jelentenie kell.
  248. frmNewURL.lblFolderView.Caption=Jel÷lje ki a helyi mappßt, melyben a LeechGet az ·j let÷ltΘst fogja tßrolni. Hßl≤zati mappßkat is megadhat.
  249. frmNewURL.lblFilename.Caption=FßjlnΘv a helyi szßmφt≤gΘpen
  250. frmNewURL.btnNewFolder.Hint=┌j mappa lΘtrehozßsa
  251. frmNewURL.btnDelFolder.Hint=A kijel÷lt mappa t÷rlΘse
  252. frmNewURL.btnImport.Caption=Importßlßs
  253. frmNewURL.btnImport.Hint=Kattintson rß egy let÷ltΘs folytatßsßhoz
  254.  
  255. // About Form
  256. frmAbout.lblWeb.Caption=Ugrßs a LeechGet honlapra
  257. frmAbout.lblAuthor.Caption=Kapcsolat
  258. frmAbout.Label1.Caption=A LeechGet freeware, dφjtalanul hasznßlhat≤. KΘrjⁿk, hogy keresse fel a LeechGet honlapot, Θs olvassa el figyelmesen a teljes licencszerz⌡dΘst.
  259. frmAbout.btnClose.Caption=Bezßrßs
  260. frmAbout.btnClose.Hint=Az ablak bezßrßsa
  261.  
  262. // UNIX File Flags Form
  263. frmAttrib.btnOK.Hint=Kattinson rß az ·j jelz⌡bitek beßllφtßsßhoz
  264. frmAttrib.lblNumeric.Caption=Numerikus
  265. frmAttrib.lblExecute.Caption=1 = VΘgrehajtßs
  266. frmAttrib.lblWrite.Caption=2 = ═rßs
  267. frmAttrib.lblRead.Caption=4 = Olvasßs
  268. frmAttrib.lblUser.Caption=Felhasznßl≤ kijel÷lΘse
  269. frmAttrib.lblRights.Caption=EngedΘlyek
  270.  
  271. // FTP Bookmarks
  272. frmBookmark.mnuSite.Caption=Fßjl
  273. frmBookmark.mnuClose.Caption=Bezßrßs
  274. frmBookmark.mnuEdit.Caption=SzerkesztΘs
  275. frmBookmark.tbConnect.Hint=Csatlakoztatßs
  276. frmBookmark.tbFNew.Hint=┌j mappa
  277. frmBookmark.tbFDel.Hint=Mappa t÷rlΘse
  278. frmBookmark.tbFRename.Hint=Mappa ßtnevezΘse
  279. frmBookmark.tbBEdit.Hint=K÷nyvjelz⌡ m≤dosφtßsa
  280. frmBookmark.tbBDel.Hint=K÷nyvjelz⌡ t÷rlΘse
  281. frmBookmark.tbBRename.Hint=K÷nyvjelz⌡ ßtnevezΘse
  282. frmBookmark.tbBAdd.Hint=┌j k÷nyvjelz⌡
  283. frmBookmark.tbBClipboard.Hint=Hozzßadßs a vßg≤lapr≤l
  284. frmBookmark.tbBSecure.Hint=K÷nyvjelz⌡ vΘdelme
  285. frmBookmark.tbView.Hint=NΘzet
  286.  
  287. // Download Delete Dialog
  288. frmConfirm.btnNo.Caption=Nem
  289. frmConfirm.btnNo.Hint=Kattintson rß a megszakφtßshoz
  290. frmConfirm.btnYes.Caption=Igen
  291. frmConfirm.btnYes.Hint=Let÷ltΘsek t÷rlΘse
  292. frmConfirm.chkDelete.Caption=A befejezetlen let÷ltΘsek megmarad≤ helyi fßjljainak t÷rlΘse
  293.  
  294. // FTP Connection Dialog
  295. frmConnect.btnCancel.Caption=MΘgse
  296. frmConnect.btnCancel.Hint=Bezßrßs
  297. frmConnect.btnOK.Caption=Csatlakozßs
  298. frmConnect.btnOK.Hint=Csatlakozßs kiszolgßl≤hoz
  299. frmConnect.btnClear.Caption=T÷rlΘs
  300. frmConnect.btnClear.Hint=Minden mez⌡ kiⁿrφtΘse
  301. frmConnect.TabSheet1.Caption=BejelentkezΘs
  302. frmConnect.Label1.Caption=┴llomßs vagy URL
  303. frmConnect.Label2.Caption=Port
  304. frmConnect.Label3.Caption=Felhasznßl≤nΘv
  305. frmConnect.Label4.Caption=Jelsz≤
  306. frmConnect.Label5.Caption=Tßvoli k÷nyvtßr
  307. frmConnect.btnPersonal.Caption=SzemΘlyes bejelentkezΘs
  308. frmConnect.btnAnonymous.Caption=NΘvtelen bejelentkezΘs
  309.  
  310. // Quick Viewer
  311. frmEditor.tbNew.Hint=┌j
  312. frmEditor.tbOpen.Hint=Megnyitßs
  313. frmEditor.tbSave.Hint=MentΘs
  314. frmEditor.tbCopy.Hint=Mßsolßs
  315. frmEditor.tbCut.Hint=Kivßgßs
  316. frmEditor.tbPaste.Hint=T÷rlΘs
  317. frmEditor.tbClose.Hint=Bezßrßs
  318. frmEditor.mnuFile.Caption=Fßjl
  319. frmEditor.mnuEdit.Caption=SzerkesztΘs
  320. frmEditor.mnuSelectAll.Caption=Mind kijel÷lΘse
  321.  
  322. // Download Window
  323. frmGet2.lblSizeH.Caption=MΘret
  324. frmGet2.lblTimeH.Caption=Id⌡
  325. frmGet2.btnMenu.Caption=Beßllφtßsok
  326. frmGet2.btnMenu.Hint=Beßllφtßsok menⁿ
  327. frmGet2.SimplePie.Hint=A let÷ltΘs ßllapotßt mutatja
  328. frmGet2.lblSize.Hint=┴tvitt bßjtok
  329. frmGet2.mnuView.Caption=NΘzet
  330. frmGet2.mnuCompactView.Caption=Kis mΘret
  331. frmGet2.mnuNormalView.Caption=Normßl mΘret
  332. frmGet2.mnuAlwaysOnTop.Caption=Mindig lßthat≤
  333. frmGet2.mnuHideTrayIcon.Caption=Ikon kijelzΘse a tßlcßn
  334. frmGet2.mnuTransparent.Caption=┴tlßtsz≤
  335. frmGet2.mnuHide.Caption=Let÷ltΘs elrejtΘse
  336. frmGet2.mnuMainThread.Caption=F⌡
  337. frmGet2.mnuShowMain.Caption=MegjelenφtΘs
  338. frmGet2.mnuStartAll.Caption=Mind indφtßsa
  339. frmGet2.mnuMainStopAll.Caption=Mind leßllφtßsa
  340. frmGet2.mnuMainCancelAll.Caption=Mind megszakφtßsa
  341. frmGet2.mnuReactivateAll.Caption=Mind reaktivßlßsa
  342.  
  343. // Auto Download Timer
  344. frmTimer.btnSet.Caption=▄temezΘs
  345. frmTimer.btnSet.Hint=Kattintson rß az ⁿtemezΘs beßllφtßsßhoz
  346. frmTimer.lblDes.Caption=Adjon meg egy id⌡pontot, amikor a LeechGet automatikusan megkezdi a let÷ltΘsi vßr≤lista feldolgozßsßt.
  347.  
  348. // Web Site Parser
  349. frmParser.lblSel.Caption=Kijel÷lΘs
  350. frmParser.lblDeSel.Caption=Kijel÷lΘs megszⁿntetΘse
  351. frmParser.lblParse.Caption=URL elemzΘse
  352. frmParser.lblPath.Caption=A kijel÷lt fßjlok let÷ltΘse ebbe a helyi mappßba
  353. frmParser.btnParse.Caption=ElemzΘs
  354. frmParser.btnParse.Hint=Ugrßs Θs elemzΘs!
  355. frmParser.btnClose.Caption=MΘgse
  356. frmParser.btnClose.Hint=Megszakφtßs!
  357. frmParser.btnDownload.Caption=Let÷ltΘs
  358. frmParser.btnDownload.Hint=Let÷ltΘs most
  359.  
  360. // Options
  361. frmOptions.lblPServer.Caption=Az alßbbi listßban adhatja meg a csatlakozßsi beßllφtßsokat, mint proxy kiszolgßl≤ vagy t√zfal. A LeechGet automatikusan hasznßlja a megfelel⌡ kapcsolatot.
  362. frmOptions.lblProxy.Caption=Proxy kiszolgßl≤
  363. frmOptions.lblDConnection.Caption=Csatlakozßs
  364. frmOptions.lblDialType.Caption=Csatlakozßs m≤dja
  365. frmOptions.lblDialS.Caption=Csatlakozßs tulajdonsßgai
  366.  
  367. // Try to redial after [SpinEdit] seconds if dialing fails
  368. frmOptions.chkRedial.Caption=┌jratßrcsßzßsi pr≤ba
  369. frmOptions.lblRedial2.Caption=mßsodperc utßn, ha a tßrcsßzßs sikertelen
  370.  
  371. frmOptions.cmbDial.Hint=Hasznßlhat≤ telefonos kapcsolatok
  372. frmOptions.lblConnection.Caption=Csatlakozßs
  373. frmOptions.rbDial.Caption=Internet-kapcsolat lΘtesφtΘse, ha szⁿksΘges
  374. frmOptions.rbDial.Hint=Csatlakozßs az Internethez a szokßsos telefonos hßl≤zattal
  375. frmOptions.rbDial2.Caption=Vßrakozßs a csatlakoztatßsig, majd a vßr≤lista let÷ltΘseinek indφtßsa
  376. frmOptions.rbDial2.Hint=Ha a tulajdonsßg engedΘlyezett, a LeechGet vßr az Internet-kapcsolat lΘtesφtΘsΘig.
  377. frmOptions.rbDial3.Caption=Nincs automatikus csatlakozßs az Internethez
  378. frmOptions.rbDial3.Hint=A LeechGet nem pr≤bßl meg csatlakozni az Internethez (mindig csatlakoztatott)
  379. frmOptions.lblHTTPAuthorization.Caption=HTTP hitelesφtΘs
  380. frmOptions.lblHTTPAuthorization.Caption=Az alßbbi felhasznßl≤nΘv Θs jelsz≤ hasznßlata egy let÷ltΘsi kiszolgßl≤ra bejelentkezΘshez:
  381. frmOptions.lblServer.Caption=Kiszolgßl≤/┌tvonal
  382. frmOptions.lblAuthorization.Caption=HitelesφtΘs
  383. frmOptions.lblHistory.Caption=Az El⌡zmΘnyek listßban megtartand≤ bejegyzΘsek:
  384. frmOptions.lblGeneralOptions.Caption=┴ltalßnos beßllφtßsok
  385. frmOptions.lblMonitoring.Caption=FigyelΘs
  386. frmOptions.chkStartInTray.Caption=LeechGet indφtßsa kis mΘretben
  387. frmOptions.chkAdd.Caption=.LeechGet hozzßf√zΘse a befejezetlen let÷lt÷tt fßjlokhoz
  388. frmOptions.lblGeneral.Caption=┴ltalßnos
  389. frmOptions.chkAutoUpdate.Caption=FrissφtΘs keresΘse a LeechGet indφtßsakor
  390. frmOptions.chkAutoStart.Caption=LeechGet indφtßsa a Windowszal
  391.  
  392. // Use [Edit] as Hotkey for the New Download Wizard
  393. frmOptions.chkHotkeyW.Caption=Gyorsbillenty√:
  394. frmOptions.lblHotkey2.Caption=hasznßlata az ┌j Let÷ltΘs Varßzsl≤hoz
  395.  
  396. frmOptions.mnuCatchLink.Caption=Hivatkozßsok felfogßsa az Internet Explorerb⌡l (6.x vagy ·jabb szⁿksΘges)
  397. frmOptions.mnuCatchLink.Hint=A tulajdonsßg bejel÷lΘsΘvel a LeechGet felfogja az Internet Explorerb⌡l az ÷sszes hivatkozßst
  398.  
  399. // Auto save download queue every [SpinEdit] minutes
  400. frmOptions.chkAutoSave.Caption=Let÷ltΘsi vßr≤lista automatikus
  401.  
  402. frmOptions.chkAutoSave.Hint=A vßratlan ÷sszeomlßsok okozta adatvesztΘs cs÷kkentΘse cΘljßb≤l a LeechGet alapΘrtelmezΘskΘnt 10 percenkΘnt menti a let÷ltΘsi vßr≤listßt. VΘgzetes hiba esetΘn csak a nem mentett adatok vesznek el. Itt m≤dosφthatja 1 perces n÷vekmΘnyekben az ΘrtΘket.
  403. frmOptions.chkMonitor.Caption=URL-figyelΘs a vßg≤lapon
  404. frmOptions.lblMonitorFor.Caption=A k÷vetkez⌡ fßjltφpusok felfogßsa az IExplorerb⌡·l Θs a vßg≤lapr≤l (*.*=minden)
  405. frmOptions.lblManagement.Caption=Let÷ltΘsi mappa kezelΘse
  406. frmOptions.lblDirectories.Caption=Mappßk
  407. frmOptions.chkRemember.Caption=Az utoljßra hasznßlt mappa megjegyzΘse
  408. frmOptions.chkUseDefaultDir.Caption=Egyetlen alapΘrtelmezett mappa hasznßlata az ÷sszes let÷ltΘshez
  409. frmOptions.chkDefaultByFileType.Caption=AlapΘrtelemezett mappa hasznßlata fßjltφpus alapjßn
  410. frmOptions.chkCreateDir.Caption=Mappa lΘtrehozßsa a let÷ltΘsi informßci≤b≤l
  411. frmOptions.lblRoot.Caption=Let÷ltΘsi szⁿl⌡mappa
  412. frmOptions.btnBrowse2.Hint=Tall≤zßs
  413. frmOptions.lblSubdirs.Caption=Almappßk lΘtrehozßsa a k÷vetkez⌡kb⌡l:
  414. frmOptions.chkServerName.Caption=Kiszolgßl≤ neve
  415. frmOptions.chkCurrentDate.Caption=Mai dßtum (h≤nap-nap-Θv)
  416. frmOptions.chkExtension.Caption=FßjlkiterjesztΘs (Tφpus)
  417. frmOptions.chkServerNamePath.Caption=Kiszolgßl≤ neve Θs ·tvonala
  418. frmOptions.chkCustom.Caption=EgyΘni
  419. frmOptions.lblFileType.Caption=Fßjltφpus
  420. frmOptions.lblStoreIn.Caption=Tßrolßs helye
  421. frmOptions.btnDeleteFT.Hint=BejegyzΘs t÷rlΘse
  422. frmOptions.txtFiletype.Hint=═rjon be egy vagy t÷bb fßjltφpust. PΘldßul: *.ico,*.zip,*.rar
  423. frmOptions.lblWhenDone.Caption=BefejezΘskor
  424. frmOptions.chkCloseDWindow.Caption=A let÷ltΘsi ablak bezßrßsa befejezΘskor
  425. frmOptions.chkCloseDWindow.Hint=A let÷ltΘs ablak bezßrßsa a fßjlok let÷ltΘsΘnek befejeztΘvel
  426. frmOptions.chkPrevOpen.Caption=A fßjlok megnyitßsßnak kihagyßsa, ha a LeechGet leßllφtßsra beßllφtott
  427. frmOptions.chkPrevOpen.Hint=Megel⌡zi, hogy a LeechGet megnyissa a fßjlokat, ha leßllφtßsra ßllφtotta be
  428. frmOptions.chkStartWindows.Hint=A fßjl futtatßsa a let÷ltΘs befejezΘsekor
  429. frmOptions.lblWhenDoneTop.Caption=BefejezΘskor
  430. frmOptions.lblUserAgent.Caption=Felhasznßl≤i ⁿgyn÷k
  431. frmOptions.blHTTP.Caption=HTTP 
  432. frmOptions.lblFTP.Caption=FTP 
  433. frmOptions.lbleMail.Caption=NΘvtelen e-mail cφm
  434. frmOptions.chkSendRefer.Caption=Hivatkoz≤ kⁿldΘse a HTTP kΘrΘsben
  435. frmOptions.chkAllowCookies.Caption=Cookie-k engedΘlyezΘse (az Internet Explorerb⌡l)
  436. frmOptions.chkUsePassive.Caption=Passzφv m≤d hasznßlata az FTP kapcsolatokhoz (nem ajßnlott)
  437. frmOptions.cmbUserAgent.Hint=Jel÷lje ki, hogy a LeechGet milyen felhasznßl≤i ⁿgyn÷k÷t kⁿldj÷n a HZTTP fejlΘcekben
  438. frmOptions.lblProtocolsTop.Caption=Protokollok
  439. frmOptions.txtMail.Hint=═rja be az e-mail cφmΘt
  440. frmOptions.txtMail.Text=leechget@anonymous.com
  441. frmOptions.lblMaxHTTP1.Caption=Legfeljebb
  442. frmOptions.lblLimits.Caption=Csatlakozßsi korlßtozßsok (ha az automatikus let÷ltΘs engedΘlyezett)
  443. frmOptions.lblTRetry.Caption=Pr≤ba ismΘtlΘse (ha a kiszolgßl≤ foglalt)
  444. frmOptions.lblRetry1.Caption=┌jracsatlakozßsi pr≤ba
  445. frmOptions.lblRetry2.Caption=mßsodperc utßn.
  446.  
  447. // Try to reconnect up to [SpinEdit] times. 
  448. frmOptions.lblRetry3.Caption=┌jracsatlakozßsi pr≤ba legfeljebb
  449. frmOptions.lblRetry4.Caption=alkalommal.
  450.  
  451. // [SpinEdit] downloads at the same time.
  452. frmOptions.lblMaxHTTP2.Caption=egyidej√ let÷ltΘs.
  453.  
  454. // Timeout connection attempts after [SpinEdit] seconds 
  455. frmOptions.lblTimeout1.Caption=Id⌡t·llΘpΘs csatlakozßsi pr≤ba
  456. frmOptions.lblTimeout2.Caption=mßsodperc utßn.
  457.  
  458. // If automatic Hang-Up or Shutdown is active, wait  [SpinEdit] seconds till execution. 
  459. frmOptions.lblWait1.Caption=Ha az automatikus vonalbontßs v. leßllφtßs aktφv, vßr
  460. frmOptions.lblWait2.Caption=mp.-t a vΘgrehajtßsig.
  461.  
  462. // Stop and resume if no data received for [SpinEdit] seconds
  463. frmOptions.chkStopAndResume.Caption=Leßllφtßs Θs folytatßs, ha nincs adatfogadßs
  464. frmOptions.lblRSSeconds.Caption=mßsodpercig
  465.  
  466. frmOptions.lblTimeout.Caption=Id⌡t·llΘpΘsek
  467. frmOptions.lblDelay.Caption=Vonalbontßs Θs leßllφtßs kΘsleltetΘse
  468. frmOptions.lblTimeoutTop.Caption=Id⌡t·llΘpΘsek
  469. frmOptions.lblDWindow.Caption=Let÷ltΘs ablak
  470. frmOptions.lblMaxNumber.Caption=Ikonok maximßlis szßma a tßlcßn
  471. frmOptions.lblTrayIcons.Caption=Ikonok a tßlcßn
  472. frmOptions.lblTransEffects.Caption=┴tlßtsz≤sßgi hatßsok
  473. frmOptions.lblTrans.Caption=Az ßtlßtsz≤sßg foka szßzalΘkban
  474. frmOptions.lblAppearanceTop.Caption=MegjelenΘs
  475. frmOptions.chkShowIcons.Caption=A let÷ltΘsek ßllapotßnak kijelzΘse ikonnal a tßlcßn, a rendszer≤ra k÷rnyΘkΘn
  476. frmOptions.chkShowD.Caption=A let÷ltΘs ablakok automatikus megjelenφtΘse hozzßadßs utßn
  477. frmOptions.chkTransparency.Caption=┴tlßtsz≤sßgi hatßsok alkalmazßsa a let÷ltΘs ablakokhoz [csak Windows 2000 Θs XP]
  478. frmOptions.chkOnTop.Caption=A let÷ltΘs ablakok mindig lßthat≤k
  479. frmOptions.chkBallons.Caption=A let÷ltΘs ßllapotßnak kijelzΘse tßlca buborΘkok hasznßlatßval
  480. frmOptions.lblSilentModeDes.Caption=A KΘszenlΘt m≤dba vßltßssal a LeechGet az alapΘrtelmezett beßllφtßsokat fogja hasznßlni ·j let÷ltΘs h·zßssal, vßg≤lapfigyelΘssel vagy az Internet Explorer b⌡vφtmΘnyekkel t÷rtΘn⌡ hozzßadßsakor, Θs k÷zvetlenⁿl a let÷ltΘsi vßr≤listßra veszi azt fel, az ┌j Let÷ltΘs Varßzsl≤ megjelenφtΘse nΘlkⁿl.
  481. frmOptions.lblSilentMode.Caption=KΘszenlΘt m≤d
  482. frmOptions.lblLanguage.Caption=Nyelv
  483. frmOptions.lblComment.Caption=MegjegyzΘs:
  484. frmOptions.lblAuthor.Caption=Fordφtotta:
  485. frmOptions.lblAdditional.Caption=Egyebek
  486. frmOptions.chkSilentMode.Caption=KΘszenlΘt m≤d engedΘlyezΘse (az ┌j Let÷ltΘs Varßzsl≤ kihagyßsa)
  487. frmOptions.cmbLanguage.Text=Szokßsos (alkalmazßsa a LeechGet ·jraindφtßsßval)
  488.  
  489. // Proxy Add Dialog
  490. frmAdd.lblServer.Caption=Kiszolgßl≤ tφpusa
  491. frmAdd.chkNoCache.Caption=Nincs gorsφt≤tßrazßs
  492. frmAdd.chkPassive.Caption=Passzφv
  493. frmAdd.chkeHttp.Caption=HTTP proxy hasznßlata az FTP-cφmekhez (eHTTP)
  494. frmAdd.txtName.Text=HTTP proxy
  495.  
  496. // Evolution Dialog
  497. frmEvolution.lblWelcomeSub.Caption=A varßzsl≤ a LeechGet 2002 frissφtΘsΘben ny·jt segφtsΘget
  498. frmEvolution.lblHeader.Caption=▄dv÷zli a LeechGet FejlesztΘs Varßzsl≤
  499. frmEvolution.lblIntro.Caption=A varßzsl≤ most megpr≤bßl kapcsol≤dni a LeechGet webkiszolgßl≤hoz. Csatlakozßs utßn ellen⌡rzi a frissφtΘseket, Θs lehet⌡sΘget ny·jt a LeechGet 2002 jelen pΘldßnyßnak fejlesztΘsΘre.
  500. frmEvolution.lblImprovements.Caption=Az ·j verzi≤ a k÷vetkez⌡ javφtßsokat tartalmazza:
  501. frmEvolution.lblUDes.Caption=A 'FejlesztΘs' megnyomßsßval t÷ltheti le a frissφtΘst Θs telepφtheti azt. A kapcsolatt≤l fⁿgg⌡en, ez eltarthat nΘhßny percig.
  502. frmEvolution.lblEvolving.Caption=Kis tⁿrelmet a LeechGet 2002 frissφtΘs let÷ltΘsΘig Θs telepφtΘsΘig...
  503. frmEvolution.lblSInfo.Caption=Nyomja meg az 'Indφtßs' gombot a frissφtΘs keresΘsΘhez...
  504. frmEvolution.lblStatus.Caption=┴llapot: FelkΘszⁿlΘs...
  505.  
  506. frmLGMain.mnuDonate.Caption=Adomßnyozßs
  507. frmOptions.chkXPStyle.Caption=Windows XP-stφlus· menⁿk Θs eszk÷ztßrak hasznßlata
  508. frmOptions.chkDropPlace.Caption=┴tlßtsz≤ bedob≤hely hasznßlata
  509. frmOptions.lblMultimedia.Caption=MultimΘdia
  510. frmOptions.lblSounds.Caption=Hangok
  511. frmOptions.chkUseSounds.Caption=Hangok lejßtszßsa a kijel÷lt esemΘnyekhez
  512. frmOptions.btnPlay.Caption=Lejßtszßs
  513. frmOptions.btnNone.Caption=Nincs
  514. frmOptions.lblMultimedia.Caption=MultimΘdia
  515. frmOptions.chkUseVirusScanner.Caption=A k÷vetkez⌡ fßjltφpusok vφrusellen⌡rzΘse let÷ltΘs utßn
  516. frmOptions.lblScannerToUse.Caption=A hasznßland≤ vφruskeres⌡ program:
  517. frmOptions.btnFindScanner.Caption=KeresΘs
  518. frmOptions.chkStartWindows.Caption=A fogadott fßjlok megnyitßsa a Windowsban tßrsφtott alkalmazßssal
  519. frmOptions.lblUseDialog.Caption=A let÷ltΘsek hozzßadßsßnak mßsik lehet⌡sΘge az egyszer√ "MentΘs mßskΘnt..." pßrbeszΘdablak hasznßlata az Internet Explorerben az ┌j Let÷ltΘs Varßzsl≤ indφtßsa helyett. Ez csak az Internet Explorerb⌡l indφtott let÷ltΘseknΘl m√k÷dik!
  520. frmOptions.chkUseDialog.Caption=A "MentΘs mßskΘnt..." pßrbeszΘdablak hasznßlata az ┌j Let÷ltΘs Varßzsl≤ helyett
  521.  
  522. // Limit speed to [SpinEdit] KB/s per download.
  523. frmOptions.chkLimitSpeed.Caption=A sebessΘg korlßtozßsa:
  524. frmOptions.lblLimitSpeed.Caption=KB/mp. let÷ltΘsenkΘnt.
  525.  
  526. // ========
  527. // 1400 RC3
  528. // ========
  529.  
  530. frmGet2.mnuSpeed.Caption=SebessΘgkorlßtozßs
  531. frmGet2.mnuCustom.Caption=EgyΘni
  532. frmGet2.mnuNoLimit.Caption=Nincs sebessΘgkorlßtozßs
  533. frmGet2.mnuObeySpeed.Caption=[x] KB/mp.
  534. frmGet2.mnuDeleteDownload.Caption=Let÷ltΘs t÷rlΘse...
  535.  
  536. // Upload Form
  537. frmUpload.lblIntro.Caption=Az ÷n ßltal felt÷lteni kφvßnt fßjl mßr lΘtezik a cΘlkiszolgßl≤n. Vßlaszthat, hogy folytatja a kiszolgßl≤n lΘv⌡ fßjlt, vagy ismΘt felt÷lti a teljeset.
  538. frmUpload.chkResume.Caption=A kiszolgßl≤n lΘv⌡ fßjl folytatßsa
  539. frmUpload.chkOverwrite.Caption=A kiszolgßl≤n lΘv⌡ fßjl felⁿlφrßsa
  540. frmUpload.chkSave.Caption=Nem kΘrdezi meg ismΘt a munkamenet sorßn
  541. frmUpload.lblCaption.Caption=Felt÷ltΘs folytatßsa...
  542.  
  543. // Authentification Form
  544. frmAuth.lblIntro.Caption=╓n nem rendelkezik az adott er⌡forrßshoz val≤ hozzßfΘrΘshez szⁿksΘges jogokkal.  ═rja be a felhasznßl≤nevet Θs a jelsz≤t a hozzßfΘrΘs cΘljßb≤l.
  545. frmAuth.chkSaveInfo.Caption=Felhasznßl≤i adatok megjegyzΘse
  546. frmAuth.lblCaption.Caption=Felhasznßl≤ hitelesφtΘse
  547.  
  548. // FTP Connection Dialog, Tab "Options"
  549. frmConnect.tbOptions.Caption=Beßllφtßsok
  550. frmConnect.lblLocalPath.Caption=Helyi mappa
  551. frmConnect.lblRetries.Caption=Csatlakozßsi pr≤bßk
  552. frmConnect.lblDelay.Caption=BejelentkezΘsi pr≤ba kΘsleltetΘse
  553. frmConnect.chkUseProxy.Caption=Proxy kiszolgßl≤ hasznßlata ehhez a kapcsolathoz
  554. frmConnect.lblCaption.Caption=LeechGet - FTP-kapcsolat
  555. frmAbout.btnReset.Hint=Let÷ltΘsi statisztika alaphelyzetbe ßllφtßsa
  556. frmNewURL.chkCatch.Caption=T÷bbΘ nincs hivatkozßs ßtvΘtel az Internet Explorerb⌡l
  557.  
  558. // Options Dialog
  559. frmOptions.chkAskAuth.Caption=BejelentkezΘsi adatok kΘrΘse, ha szⁿksΘges
  560. frmOptions.lblMonitor.Caption=FigyelΘs
  561. frmOptions.lblMonitoring.Caption=FigyelΘs
  562. frmOptions.lblNotCatch.Caption=NEM fogadja a k÷vetkez⌡ webhelyek vagy fßjltφpusok URL-jeit:
  563. frmOptions.lblLANDownload.Caption=LAN let÷ltΘsek
  564. frmOptions.lblLAnDownloadH.Caption=LeechGet helyi hßl≤zat let÷ltΘs b⌡vφtmΘny
  565. // Obtain speed limit of [SpinEdit] Kilobytes per second..
  566. frmOptions.chkSpeedLimit.Caption=SebessΘgkorlßtozßs
  567. frmOptions.lblSpeedLimit.Caption=kilobßjtra mßsodpercenkΘnt.
  568. frmOptions.chkCopyHere.Caption=A "Mßsolßs: LeechGet" parancsΘrtelmez⌡ b⌡vφtmΘny engedΘlyezΘse
  569. frmOptions.chKLANInHistory.Caption=Befejezett helyi hßl≤zatos let÷ltΘsek hozzßadßsa az El⌡zmΘnyekhez
  570. frmOptions.chkConfirm.Caption=KΘrdΘs let÷ltΘs el⌡tt, ha a fßjl mßr lΘtezik a helyi szßmφt≤gΘpen
  571. frmOptions.chkShowActive.Caption=Csak az aktφv let÷ltΘsek kijelzΘse ikonkΘnt a tßlcßn
  572.  
  573. // Overwrite Question
  574. frmOverwrite.lblIntro.Caption=┌gy lßtszik, hogy ÷n mßr egyszer let÷lt÷tte ezt a fßjlt. Kφvßnja ismΘt let÷lteni Θs felⁿlφrni a helyi pΘldßnyt?
  575. frmOverwrite.chkSave.Caption=Nem kΘrdezi meg t÷bbΘ
  576. frmOverwrite.lblCaption.Caption=Let÷ltΘs felⁿlφrßsa
  577.  
  578. // Speed Limit Form
  579. frmSpeed.lblShare.Caption=═rja be a let÷ltΘs legnagyobb ßtviteli sebessΘgΘt:
  580. // Obtain  [SpinEdit] KB per second
  581. frmSpeed.lblMax.Caption=Obtain
  582. frmSpeed.lblByte.Caption=KB mßsodpercenkΘnt
  583. frmSpeed.lblCaption.Caption=SebessΘgkorlßtozßs
  584.  
  585. [Strings]
  586. 0=NΘv
  587. 1=Folyamat
  588. 2=MΘret
  589. 3=Folytatßs
  590. 4=HßtralΘv⌡ id⌡
  591. 5=SebessΘg
  592. 6=Cφm
  593. 7=MegjegyzΘs
  594. 8=Prioritßs
  595. 9=Dßtum
  596. 10=Kiterj
  597. 11=URL
  598. 12=Helyi ·tvonal
  599. 13=Id⌡
  600. 14=Kezel⌡pult elrejtΘse
  601. 15=Kezel⌡pult megjelenφtΘse
  602. 16=Nincs let÷ltΘs
  603. 17=Let÷ltΘs
  604. 18=Let÷ltΘs
  605. 19=El⌡zmΘnyek
  606. 20=FßjlnΘv
  607. 21=B⌡vφtett
  608. 22=Mappa
  609. 23=Tφpus
  610. 24=Vßr≤lista
  611. 25=Sikertelen
  612. 26=Helyi
  613. 27=TevΘkenysΘg
  614. 28=FTP-tall≤z≤
  615. 29=Nincs let÷ltΘs a vßr≤listßn
  616. 30=Vßr≤listßs let÷ltΘsek:
  617. 31=▄dv÷zli a LeechGet 2002...
  618. 32=Bezßrßs
  619. 33=MΘgse
  620. 34=KΘsz
  621. 35=OK
  622. 36=Ablak bezßrßsa
  623. 37=Tulajdonos
  624. 38=Csoport (Tagok)
  625. 39=Mßsok (Mindenki)
  626. 40=Olvasßs
  627. 41=═rßs
  628. 42=VΘgrehajtßs (Lista)
  629. // Delete Dialog
  630. // Will be used in a sentence: 'Remove [x] elements from the List'
  631. // Use [x] as placeholder
  632. 43=[x] elem eltßvolφtßsa a listßb≤l
  633. // x Download will be removed
  634. 44=[x] let÷ltΘs eltßvolφtßsra kerⁿl
  635. 45=Nyomja meg az "Igen" gombot a kijel÷lt elemek eltßvolφtßsßhoz a let÷ltΘsi listßr≤l. Aktivßlja az alßbbi mez⌡t is a befejezetlen let÷ltΘsek maradΘk helyi fßjljainak t÷rlΘsΘhez. Ez nem fogja t÷r÷lni a befejezett let÷ltΘsek egy fßjljßt sem!
  636. // FTP Connection Dialog
  637. 46=Csatlakozßs
  638. // Download Window
  639. 47=Kattintson rß a let÷ltΘs ·jraindφtßsßhoz
  640. 48=Kattintson rß a let÷ltΘs indφtßsßhoz
  641. 49=Kattintson rß a let÷ltΘs folytatßsßhoz
  642. 50=Kattintson rß a let÷ltΘs leßllφtßsßhoz
  643. 51=Kattintson rß az ÷sszes feladat leßllφtßsßhoz
  644. 52=Kattintson rß az ÷sszes feladat indφtßsßhoz
  645. 53=Kattintson rß az ÷sszes feladat szⁿneteltetΘsΘhez
  646. 54=Kattintson rß a feladat aktivßlßsßhoz
  647. 55=Kattintson rß az ÷sszes feladat (·jra)indφtßsßhoz
  648. 56=Ez a kiszolgßl≤ nem tßmogatja a let÷ltΘsek folytatßsßt
  649. 57=┌gy lßtszik, hogy a kiszolgßl≤ tßmogatja a let÷ltΘsek folytatßsßt
  650. 58=Ismeretlen, hogy ez a kiszolgßl≤ tßmogatja-e a folytatßst
  651. 59=A feladat aktivßlva
  652. 60=A feladat megszakφtva
  653. 61=A folytatßs tßmogatott
  654. 62=A folytatßs nem tßmogatott
  655. 63=Egy feladat
  656. 64=[x] feladat
  657. 65=[x] feladat megjelenφtΘse
  658. 66=[x] bßjt fogadva
  659. 67=Folytatßs
  660. 68=Indφtßs
  661. 69=Leßllφtßs
  662. 70=Szⁿnet
  663. 71=MΘgse
  664. 72=Reaktivßlßs
  665. 73=Pr≤ba ismΘtlΘse
  666. 74=Kattintson rß a let÷lt÷tt fßjl megnyitßsßhoz
  667. 75=A let÷ltΘs befejez⌡d÷tt, kattintson ide a bezßrßshoz
  668. 76=A let÷ltΘs kΘsz
  669. 77=Aktivßlßs
  670. 78=Let÷ltΘs megjelenφtΘse
  671. 79=Let÷ltΘs elrejtΘse
  672. 80=Kattintson ide a normßl nΘzetre vßltßshoz
  673. 81=Kattintson ide a kis nΘzetre vßltßshoz
  674. // 10 KB "of" 1000 KB
  675. 82=/
  676. // 10 seconds "remaining"
  677. 83=van hßtra
  678. 84=┴llapot
  679. 85=┴llapot:
  680. 86=Megnyitßs
  681. 87=Egy blokk jelent [x]
  682. 88=═rja be a jelsz≤t
  683. 89=Az ÷n ßltal beφrt jelsz≤ hibßs!
  684.  
  685. // New Download Wizard
  686. 90=A helyi fßjlnΘv m≤dosφtßsa
  687. 91=A fßjlnevet Θs a fßjl ·tvonalßt egyarßnt m≤dosφtja
  688. 92=URL m≤dosφtßsa
  689. 93=Az ≤hajtott internetes er⌡forrßs hivatkozßsßnak m≤dosφtßsa
  690. 94=A varßzsl≤ tanßcsokat ad a let÷ltΘs optimalizßlßsßhoz. Nyomja meg az 'Indφtßs' gombot a megkezdΘshez.
  691. 95=FßjlmΘret: Ismeretlen
  692. 96=Nincs informßci≤ a folytatßsi kΘpessΘgr⌡l
  693. 97=Ping ismeretlen
  694. 98=┴llapot: Csatlakoztatva a kiszolgßl≤hoz
  695. 99=┴llapot: Csatlakozßs a kiszolgßl≤hoz...
  696. 100=┴llapot: Csatlakoztatva, vßlaszra vßrßs...
  697. 101=┴llapot: Levßlasztßs a kiszolgßl≤r≤l...
  698. 102=┴llapot: Hiba [x] a keres⌡helyhez (www.alltheweb.com) t÷rtΘn⌡ kapcsol≤dßskor...
  699. 103=┴llapot: A keresΘs kΘsz...
  700. 104=A fßjl egyetlen pΘldßnya sem talßlhat≤ a hßl≤n.
  701. 105=A 'Tovßbb' gomb megnyomßsßval az eredeti kiszolgßl≤r≤l t÷ltheti le a fßjlt.
  702. 106=┴llapot: [X] ßllomßs nem elΘrhet⌡
  703. 107=┴llapot: Vßlasz fogadßsa...
  704. 108=Csatlakozßs: '[x]'
  705. 109=Figyelem! A fßjl nem talßlhat≤ a kiszolgßl≤n
  706. 110=Kritikus kiszolgßl≤ hiba '[x]'
  707. 111=Figyelem! Nem lehet hozzßfΘrni a fßjlhoz a kiszolgßl≤n!
  708. 112=A(z) [x] kiszolgßl≤ nem engedΘlyez t÷bb kapcsolatot
  709. 113=Hiba: Megszakadt a kapcsolat
  710. 114=Hiba: [x]
  711. 115=A pozφci≤ megvßltozott...
  712. 116=FßjlmΘret: [x]
  713. 117=SebessΘg lekΘrdezΘse...
  714. 118=A pingelΘs ideje [x] ms
  715. 119=Nagyon gyors
  716. 120=Gyors
  717. 121=┴tlagos
  718. 122=Lass·
  719. 123=Nagyon lass·
  720. 124=A kiszolgßl≤ id⌡t·llΘpΘst adott vissza (> 2000 ms)
  721. 125=Hiba a k÷vetkez⌡h÷z csatlakozßskor: '[x]' .
  722. 126=Ellen⌡rizze, hogy csatlakozott-e az Internethez.
  723. 127=A kiszolgßl≤ bizonyßra kapcsolat nΘlkⁿli m≤dban van, Θs nem hasznßlhat≤ fßjlok let÷ltΘsΘre.
  724. 128=A(z) '[x]' kiszolgßl≤ tßmogatja a let÷ltΘsek folytatßsßt is, Θs a let÷ltΘsek feladatokra osztßsßt is.
  725. 129=A(z) '[x]' kiszolgßl≤ nem tßmogatja a let÷ltΘsek folytatßsßt, sem a let÷ltΘsek feladatokra osztßsßt.
  726. 130=A kΘrt fßjl nem talßlhat≤ ezen a kiszolgßl≤n!
  727.  
  728. 131=A pingelΘsi id⌡ nagyon gyors kiszolgßl≤t jelez.
  729. 132=A pingelΘsi id⌡ gyors kiszolgßl≤t jelez.
  730. 133=A pingelΘsi id⌡ lass· kiszolgßl≤t jelez.
  731. 134=A pingelΘsi id⌡ nagyon lass· kapcsolatot jelez.
  732. 135=A varßzsl≤ keresse meg a let÷ltΘsfolytatßst tßmogat≤ tovßbbi kiszolgßl≤kat.
  733. 136=A kiszolgßl≤ alkalmas a let÷ltΘsre, nincs szⁿksΘg tovßbbi kiszolgßl≤kra.
  734. 137=A kiszolgßl≤ nagyon lass·nak t√nik. Fontolja meg egy mßsik kiszolgßl≤ra vßltßst.
  735. 138=Vßlasszon olyan kiszolgßl≤t, amelyiknΘl a pingelΘs r÷videbb, mint [x] ms. Ha nem jel÷l ki egy bejegyzΘst sem, az eredeti kiszolgßl≤ '[y]' kerⁿl felhasznßlßsra.
  736. 139=Vßlasszon egy kiszolgßl≤t.
  737. 140=Nincs ßllomßs
  738. 141=┌j mappa
  739. 142=═rja be az ·j mappa nevΘt
  740.  
  741. //frmMain
  742. 143=═rja be az ugrßs helyΘt
  743. 144=[x] fogadva
  744. 145=[x] elkⁿldve
  745. 146=K÷zvetlen let÷ltΘs
  746. 147=K÷zvetlen felt÷ltΘs
  747. // File File.exe on ftp-Server
  748. 148=[x] fßjl a(z) [y] kiszolgßl≤n...
  749. 149=A let÷ltΘs megszakφtva
  750. 150=A let÷ltΘs kΘsz
  751. 151=A felt÷ltΘs megszakφtva
  752. 152=Jelenlegi sebessΘg: [x]
  753. 153=A felt÷ltΘs kΘsz '[x]'
  754. 154=A felt÷ltΘs nem sikerⁿlt on [x]  ([y])
  755. 155=A felt÷ltΘs elkΘszⁿlt on [x]  ([y])
  756. 156=Nincs let÷ltΘs/felt÷ltΘs
  757. 157=[x] mßsodperc van hßtra
  758. // Creating [x] (Directory)
  759. 158=LΘtrehozßs: [x]
  760. 159=[x] tall≤zßsa
  761. 160=Csatlakoztatva a k÷vetkez⌡h÷z: [x]
  762. 161=Levßlasztva a k÷vetkez⌡r⌡l: [x]
  763. 162=Hiba csatlakozßskor a k÷vetkez⌡h÷z: [x]
  764. 163=Nincs csatlakoztatva
  765. 164=A m√velet on [x] megszakφtva
  766. 165=Mappalista fogadßsa... ([x])
  767. 166=Fßjl megtekintΘse... ([x])
  768. 167=[x] t÷rlΘse
  769. 168=A vßr≤lista id⌡zφt⌡ beßllφtva a k÷vetkez⌡re: [x]
  770. 169=Vßr≤lista id⌡zφt⌡ beßllφtßsa
  771. 170=Levßlasztßs [x] mßsodperc m·lva
  772. 171=Levßlasztßs egy mßsodperc m·lva
  773. 172=Leßllφtßs [x] mßsodperc m·lva
  774. 173=Leßllφtßs egy mßsodperc m·lva
  775. 174=╓n helyi hßl≤zaton keresztⁿl csatlakozik
  776. 175=Kapcsolat nΘlkⁿli munka
  777. 176=Pr≤ba [x] mßsodperc m·lva: [y]
  778. 177=Automtikus vßr≤lista-feldolgozßs indφtßsa
  779. 178=Hiba t÷rtΘnt
  780. 179=Igen
  781. 180=Nem
  782. 181=Ismeretlen
  783. 182=Itt gΘpelje be a megjegyzΘst
  784. 183=Mappa
  785. 184=Az aktφv let÷ltΘsek legnagyobb szßma
  786. 185=MΘg vannak aktφv let÷ltΘsek.
  787. 186=MindenkΘpp bezßrja a programot?
  788. 187=A let÷ltΘsi vßr≤lista mentΘsi id⌡pontja: [x]...
  789.  
  790. // Options Dialog
  791. 188=Beßllφtßsok
  792. 189=Javφtsa ki Θs pr≤bßlja meg ismΘt!
  793. 190=Az ÷n ßltal beφrt ·tvonal ΘrvΘnytelen.94,112,109
  794. 191=Az ÷n ßltal beφrt fßjltφpus ΘrvΘnytelen.
  795. 192=Adjon meg egy kiszolgßl≤t.
  796. 193=═rja be a fi≤k jelszavßt.
  797. 194=═rja be a fi≤k felhasznßl≤nevΘt.
  798. 195=Hozzßadßs
  799. 196=T÷rlΘs
  800. 197=M≤dosφtßs
  801. 198=Felhasznßl≤nΘv
  802. 199=Jelsz≤
  803. 200=Tφpus
  804.  
  805. // Evolution Wizard
  806. 201=FrissφtΘs let÷ltΘse: LeechGet [x].[y] kiadßs [z].
  807. 202=A LeechGet jelen pΘldßnya nem frissφthet⌡ ezzel a varßzsl≤val. Keresse fel a www.leechget.de cφmet, Θs t÷ltse le a csomagot.
  808. 203=Megjelent a LeechGet 2002 ·j verzi≤ja. Tovßbbi rΘszletekΘrt nyomja meg a 'Tovßbb' gombot.
  809. 204=╓n a LeechGet 2002 leg·jabb vßltozatßt hasznßlja. Nyomja meg a 'Bezßrßs' gombot a varßzsl≤b≤l val≤ kilΘpΘshez.
  810. 205=A varßzsl≤ sikeresen ellen⌡rizte a frissφtΘseket a LeechGet 2002 jelen pΘldßnyßhoz. Ha merⁿltek fel problΘmßk, vagy csak az ·j tulajdonsßgok el⌡nyeit akarja Θlvezni, Θrdemes frissφtenie.
  811. 206=Ez a frissφtΘs fontos hibajavφtßsokat Θs fejlesztΘseket tartalmaz. A frissφtΘs er⌡sen ajßnlott.
  812. 207=Kis tⁿrelmet, amφg a frissφtΘsek ellen⌡rzΘse t÷rtΘnik...
  813. 208=Nem sikerⁿlt csatlakozni a LeechGet webkiszolgßl≤hoz...
  814. 209=Tovßbb
  815. 210=KΘsz
  816. 211=FejlesztΘs
  817. 212=A LeechGet frissφtΘse nem sikerⁿlt! Zßrja be a programot Θs pr≤bßlja meg ismΘt...
  818. 213=A LeechGet Beßllφtßsok panel frissφtΘse nem sikerⁿlt! Zßrja be a LeechGet Beßllφtßsok pßrbeszΘdablakot Θs a vezΘrl⌡pultot, majd pr≤bßlja meg ismΘt...
  819. 214=A LeechGet s·g≤ frissφtΘse nem sikerⁿlt! Zßrja be a LeechGet s·g≤t, majd pr≤bßlja meg ismΘt...
  820. 215=A LeechGet Internet Explorer felⁿlet frissφtΘse nem sikerⁿlt! Zßrja be az Internet Explorer fut≤ pΘldßnyait, majd pr≤bßlja meg ismΘt...
  821. 216=A LeechGet FejlesztΘs Varßzsl≤ frissφtΘse nem sikerⁿlt!' Zßrja be az Internet Explorer fut≤ pΘldßnyait, majd pr≤bßlja meg ismΘt...
  822. 217=┴llapot: Az ellen⌡rzΘs sikerⁿlt
  823. 218=┴llapot: Csatlakozßs a LeechGet webkiszolgßl≤hoz...
  824. 219=┴llapot: Csatlakoztatva a LeechGet.de ßllomßshoz...
  825. 220=┴llapot: Hiba a LeechGet.de ßllomßshoz csatlakozßskor...
  826. 221=┴llapot: Verzi≤informßci≤ ellen⌡rzΘse...
  827. 222=┴llapot: A let÷ltΘs kΘsz.
  828. 223=┴llapot: A frissφtΘs kibontßsa...
  829. 224=┴llapot: A frissφtΘs telepφtΘse...
  830. 225=┴llapot: A frissφtΘs kΘsz.
  831. 226=┴llapot: Let÷ltΘs...
  832. 227=┴llapot: Ideiglenes fßjlok t÷rlΘse...
  833. // Last Downloaded History
  834. 228=Mai
  835. 229=Heti
  836. 230=Havi
  837. 231=Mind
  838. 232=Hibßk
  839. 233=Tall≤zßs
  840.  
  841. // Sound Events from Options Dialog
  842. 234=Let÷ltΘs hozzßadßsakor
  843. 235=Let÷ltΘs hozzßadßsakor (KΘszenlΘt m≤dban)
  844. 236=Kapcsol≤dßsi hiba
  845. 237=A tßrcsßz≤ csatlakoztatva
  846. 238=Tßrcsßzßsi hiba
  847. 239=A tßrcsßz≤ levßlasztva
  848. 240=Az FTP-tall≤z≤ csatlakoztatva
  849. 241=Az FTP-tall≤z≤ levßlasztva
  850. 242=Az FTP-tall≤z≤ felt÷ltΘs megkezd⌡d÷tt
  851. 243=Az FTP-tall≤z≤ felt÷ltΘs befejez⌡d÷tt'
  852. 244=Az FTP-tall≤z≤ let÷ltΘs megkezd⌡d÷tt
  853. 245=Az FTP-tall≤z≤ let÷ltΘs befejez⌡d÷tt
  854. 246=FTP-tall≤z≤ hiba
  855. 247=FTP-tall≤z≤ m√velet befejez⌡d÷tt
  856. 248=FTP-tall≤z≤ nem tßmogatott folytatßs
  857. 249=Az ÷sszes let÷ltΘs nefejez⌡d÷tt
  858. 250=A let÷ltΘs befejez⌡d÷tt
  859. 251=Let÷ltΘs indφtßsa
  860. 252=Let÷ltΘs szⁿneteltetΘse
  861. 253=▄temezett let÷ltΘs indφtßsa
  862. 254=A webelemzΘs kΘsz
  863.  
  864. // Play on Event
  865. 255=EsemΘny
  866.  
  867. // Language File Error
  868. 256=Az ÷n ßltal vßlasztott nyelvi fßjl a k÷vetkez⌡h÷z kΘszⁿlt: LeechGet Version [x] Release [y]. Az ÷n ßltal jelenleg hasznßlt: Release [z]. Mivel a nyelvi fßjl nem azonos vßltozat a LeechGethez kΘpest, lehet, hogy nem minden pßrbeszΘdablak fordφtßsa teljes. Keresse fel a LeechGet honlapot, szerezzen be ·j nyelvi fßjlt.
  869. 257=Minden fßjl (*.*);
  870. 258=Let÷ltΘs ablak megnyitßsa hozzßadßs utßn
  871. 259=Feladatok szßma:
  872. 260=FTP ßtvitelek
  873. 261=Parancs
  874. 262=ParamΘterek
  875.  
  876. // ========
  877. // 1400 RC3
  878. // ========
  879.  
  880. 263=Sajnos t÷bb let÷ltΘs nem engedΘlyezett...
  881. 264=A(z) [x] fßjl felt÷ltΘse nem folytathat≤.
  882. // LAN Downloads
  883. 265=A k÷vetkez⌡ kΘrt fßjl nem talßlhat≤: [x]!
  884. // Download Stats in the About Dialog
  885. 266=╓n [x] MB-ot t÷lt÷tt le [y] fßjlban
  886. 267=╓n [x] MB-ot t÷lt÷tt le egy fßjlban
  887. 268=Gyors panel
  888. // Bookmars
  889. 269=K÷nyvjelz⌡k
  890. // "General" Bookmark tab
  891. 270=┴ltalßnos
  892. // Byte units
  893. 271=Bßjt
  894. 272=KB
  895. 273=MB
  896. 274=KB/mp.
  897. // FTP Explorer
  898. 275=Giving up connection attempts to [x]
  899. // Download Window Messages
  900. 276=F⌡ feladat
  901. 277=Feladatok
  902. 278=[x] mΘretΘnek lekΘrdezΘse
  903. 279=[x] fßjl let÷ltΘse
  904. 280=Getting file segments till [x]
  905. 281=Getting file segments from [x] to [y]
  906. 282=A let÷ltΘs leßllφtva
  907. 283=A fßjl helye megvßltozott, ßtdolgozßs...
  908. 284=A k÷vetkez⌡ pr≤ba [x] mßsodperc m·lva...
  909. 285=A k÷vetkez⌡ pr≤ba [x] mßsodperc m·lva...
  910. 286=Feladat [x] munkßjßnak ßtvΘtele...
  911. 287=A feladat elkΘszⁿlt...
  912. 288=Fogadva [x]
  913. 289=Figyelem! Az URL megvßltozott, az ·j hely: [x]
  914. 290=No Resuming (necessary for Tasked downloading)
  915. 291=Server failed to transmit filesize (necessary for Tasked Downloading)
  916. 292=A k÷vetkez⌡ helyi fßjlt nem lehet megnyitni: [x]
  917. 293=Ismeretlen hiba t÷rtΘnt, pr≤bßlkozzon ismΘt...
  918. 294=A let÷ltΘs befejez⌡d÷tt, fogadva [x]
  919. 295=TesztelΘs:
  920. 296=A kiszolgßl≤ nem kⁿldte el a fßjlmΘretet
  921. 297=┌j fßjlmΘret
  922. 298=Fßjl fogadßsa: [x]
  923. 299=Ellen⌡rizze, hogy a kiszolgßl≤ cφme ΘrvΘnyes-e (Hiba [x])
  924. // Messages from Download Windows
  925. 300=Csatlakoztatva a k÷vetkez⌡h÷z: [x]
  926. 301=Vßrakozßs DNS keresΘsre...
  927. 302=A DNS keresΘs kΘsz, kapcsol≤dßs...
  928. 303=A bejelenttkzΘsi folyamat indφtßsa...
  929. 304=Levßlasztva a(z) [x] kiszolgßl≤r≤l...
  930. // Messages from Download Log
  931. 305=FejlΘc fogadva:
  932. 306=Informßci≤:
  933. 307=Ok:
  934. 308=Folytatßsi kΘpessΘgek:
  935. 309=A let÷ltΘs megszakφtva (Pozφci≤: [x])
  936. 310=A kapcsolat befejez⌡d÷tt (Kiszolgßl≤ hiba)
  937. 311=A rΘszlet÷ltΘs kΘsz
  938. 312=KevΘs hely maradt a(z) [x] meghajt≤n
  939. 313=HTTP fejlΘc vßrßsa...
  940. // IExplorer Shell Extensions
  941. 314=Mßsolßs: LeechGet
  942. 315=ElemzΘs: LeechGet
  943. 316=Let÷ltΘs: LeechGet
  944. 317=Let÷ltΘs: LeechGet Varßzsl≤
  945. 318=Mind let÷ltΘse: LeechGet
  946. 319=Vßlassza ki a kijel÷lt fßjlok Θs mappßk cΘlmappßjßt:
  947. 320=HitelesφtΘs szⁿksΘges!
  948. // Protocol logger in LeechGet Main Windows
  949. 321=NΘzet: feladat [x]
  950. 322=Nincs let÷ltΘs
  951. 323=A(z) [x] fßjl fogadßsa sikerⁿlt...
  952. 324=A(z) [x] fßjl fogadßsa sikerⁿlt...
  953. 325=Hiba t÷rtΘnt [x] mßsolßsakor...
  954. // [x] Download currently active
  955. 326=[x] jelenleg aktφv
  956. // Download comment
  957. 327=Let÷ltΘs indφtßsa: [x]
  958. 328=Ismeretlen kapcsolat
  959.  
  960. // Open/Save Dialog Filter
  961. 330=LeechGet let÷ltΘsi lista
  962. 331=LeechGet FTP-lista
  963. 332=GetRight let÷ltΘsi lista
  964. // Question to quit LeechGet
  965. 333=LeechGet bezßrßsa
  966. // Copy of [file]
  967. 334=[x] mßsolßsa
  968.